【日本語にはない?】英語実況の擬音的フレーズって?|臨場感あふれる英語表現10選

レース実況英語
この記事は約3分で読めます。

英語実況では、レースの速度や迫力を「音」で伝える擬音的表現が多く登場します。
たとえば「zoom」「screams」「blasts」など、文章の中に“音のイメージ”を混ぜることで、視聴者の臨場感を高めています。
この記事では、ファンにも使いやすい、英語実況でよく聞く擬音表現を10個ご紹介します!

擬音的フレーズ10選+例文・日本語訳・使える場面

“He zooms past on the straight!”

  • :直線で一気に抜き去った!
  • 場面:スピード感のある追い越しに。先速く去る様子を強調。
  • 出典:複数の英語実況YouTubeコメントで頻出表現(ポピュラーな模倣例)

“The engine screams as he shifts up!”

  • :シフトアップするたびにエンジンが悲鳴を上げる!
  • 場面:高回転域に達した瞬間を音で演出。迫力表現。

“Tires are blasting off the line!”

  • :スタート直後、タイヤがグリップをえぐるように滑る!
  • 場面:ホールショットスタートなどグリップ変化を音で伝える。

“He’s slicing through traffic!”

  • :混走をすり抜けて進んでいく!
  • 場面:渋滞の中を巧みに抜ける様子を音に例える。

“Car drifts and roars into Turn 1.”

  • :車がドリフトして轟音と共に1コーナーへ!
  • 場面:コーナリング中の音と動きを同時に描写。

“He blasts by on the outside!”

  • :外側から勢いよく抜き去った!
  • 場面:外からのオーバーテイクシーンで強い印象を伝える。

“Smoke billows as he locks up under braking.”

  • :ブレーキングでタイヤロック、煙が舞い上がる!
  • 場面:ハードブレーキのリアルさと視覚的演出。

“The car hums through sector 3.”

  • :3セクターを静かに滑らかに進んでいく。
  • 場面:安定走行を柔らかく描写するときに。

“He rockets off the grid!”

  • :スタートグリッドからまるでロケットのように飛び出した!
  • 場面:好スタート時の高揚感を音で表現。

“The crowd gasps as he pulls that off!”

  • :あの瞬間、会場からどよめきが起こった!
  • 場面:劇的な展開・抜きに対して観客の反応を共に描写。

文化的・言語的背景

  • 英語では「音」で感覚を伝える手法が多く取り込まれており、感動や速度感の演出に使われます。
  • 一方日本語実況では「音より動作と説明」が重視され、擬音的には「ズズズ」「ギュン」といった声マネ源語が多い傾向。

視覚+聴覚表現で魅せる英語実況ならではの「ライブ感」がここからも伺えます。

応用アドバイス:もっと英語らしく使うコツ

  • 擬音表現を副詞化する(例:”He zooms magnificently through traffic.”)
  • 動感のある比較構文と合わせる(例:”He blasts faster than anyone out there!”)
  • 実況の定型フレーズと組み合わせる(例:”What a move—he rockets past on the outside!”)

まとめ

英語実況でよく使われる擬音的フレーズを覚えるだけで、視聴体験がグッとリアルになります

SNS投稿やコメント、ブログ記事で「音」を描写してみると、日本語だけでは表現できない臨場感が伝わります。
例文を使ってストーリーズ画像や短文投稿に挑戦してみてはいかがでしょうか?

タイトルとURLをコピーしました